Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Perfil
kemal63
•Todas as traduções
▪▪Traduções solicitadas
•
Traduções favoritas
•Lista dos projectos
•Caixa de Entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Pesquisar
Traduções solicitadas - kemal63
Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo
Resultados 1 - 10 de cerca de 10
1
170
Língua de origem
It Remember that we always pay after 30 days...
Remember that we always pay after 30 days unless we have sent the invoice back then it gets a new due date of 30 days from the day we have recieved it in our system like the invoice below for example.
Traduções concluídas
Şunu unutmayın ki faturayı iade etmedikçe...
397
Língua de origem
Öncelikle sonuna yaklaştığımız 2011 yaz sezonu...
Öncelikle sonuna yaklaştığımız 2011 yaz sezonu için otelimize göstermiş olduğunuz ilgiye ve işbirliğinize teşekkür ederz. Ben kısa bir süre önce bu tesiste Önbüro Müdürü olarak göreve başladım. Yaptığım incelemeler sonucu acentanızın tarafımıza halen borcu olduğunu gördüm. Bu arada sizin tarafınızdan kesilen reklamasyonlar var. Ancak bu reklamasyonların neye istinaden kesildiğini bilmiyoruz. Lütfen bize misafirlerin şikayet mektuplarını faturaların ekinde gönderirmisiniz ?
Traduções concluídas
First of all, thank you for your collaboration...
140
Língua de origem
Patronumuzla görüşmemize istinaden acentanıza...
Patronumuzla görüşmemize istinaden acentanıza aşağıdaki periyotlar için % 5 erken rezervasyon indirimi yapmaya karar verdik.Ödemeler kontrattaki gibi sezonda olacaktır.
Traduções concluídas
Pursuant to the interview...
268
Língua de origem
Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...
Sayın yetkili,
Acentanızla yapılan kontrata istinaden ödemenizin fatura teslm tarihinden itibaren 30 gün içinde yapılması gerekiyordu. Ancak görüyoruz ki çok uzun zaman geçmesine rağmen henüz sizden ödeme alamadık.
Bu konuda sizden anlayış bekler ve borcunuzu kısa zamanda kapatmanızı rica ederiz.
Saygılarımızla
Traduções concluídas
Dear Sir, Pursuant to the contract done...
59
Língua de origem
yapmış olduğum araştırmad tarafınızdan ödenmeyen...
yapmış olduğum araştırmada tarafınızdan ödenmeyen faturalar aşağıdadır.
Traduções concluídas
invoices
1